Traduction spécialisée Master (FH) (Région Zürich):
1 Fournisseur
Demandez maintenant des informations gratuites et confortables sur Traducteur spécialisé Master (FH) : formation, informations sur les cursus et les écoles auprès des fournisseurs de votre choix ci-dessous.
Sofort zur richtigen Weiterbildung
Lieu de formation / écoles Zurich
Questions et réponses
Quelles sont les combinaisons de langues possibles dans le cadre du master en traduction spécialisée ?
Les langues suivantes peuvent être étudiées dans le cadre du Master Linguistique Appliquée avec spécialisation en traduction spécialisée, aussi bien comme langue maternelle (langue A) que comme langue(s) étrangère(s) active(s) ou passive(s) (langue B ou C) :
- Allemand
- Italien
- Espagnol
- Français
- Anglais
Les hautes écoles spécialisées fournissent directement des informations sur les autres langues d'études possibles.
Puis-je commencer mes études de traduction spécialisée au semestre d'hiver ?
Non, le début des études pour le Master Linguistique Appliquée avec spécialisation en traduction spécialisée est uniquement possible au semestre de printemps.
Combien de temps dure un master en traduction spécialisée ?
Les études de master en linguistique appliquée avec spécialisation en traduction spécialisée comprennent 90 ECTS et s'achèvent à plein temps en trois semestres. Il est possible de suivre des études de master en traduction spécialisée à temps partiel, qui durent 4 ou 6 semestres, selon le modèle de temps partiel choisi. Les étudiants qui souhaitent devenir traducteurs spécialisés doivent toutefois être très flexibles, car les jours fixes pendant lesquels ils peuvent travailler ne sont pas forcément garantis.
Y a-t-il des restrictions d'admission pour le master en traduction spécialisée si l'on souhaite devenir traducteur spécialisé ?
Les candidat-e-s au master en linguistique appliquée avec spécialisation en traduction spécialisée doivent, en plus d'un diplôme de bachelor reconnu, passer un examen d'admission axé sur la traduction spécialisée. De plus, des connaissances en anglais d'un niveau minimum C1 et des connaissances en allemand d'un niveau C2 (pour les personnes dont la langue maternelle n'est pas l'allemand) sont requises. Si toutes ces conditions sont remplies, plus rien ne s'oppose à la formation de traducteur/trice spécialisé(e).
Erfahrungen, Bewertungen und Meinungen zur Ausbildung / Weiterbildung
Vous n'avez pas encore trouvé la formation initiale ou continue qui vous convient ? Profitez maintenant d'un conseil en formation !
Se former n'est pas seulement important pour maintenir ou augmenter l'attractivité professionnelle, investir dans une formation initiale ou continue reste le moyen le plus efficace d'augmenter ses chances d'obtenir une augmentation de salaire.
Le système éducatif suisse offre un grand choix de possibilités individuelles de formation et de perfectionnement - en fonction du niveau de formation personnel, de l'expérience professionnelle et de l'objectif de formation.
Le choix de la bonne offre de formation n'est pas facile pour de nombreuses personnes intéressées par la formation.
Quelle est la formation initiale et continue qui me convient le mieux ?
Notre équipe de conseillers en formation vous guide dans la "jungle de la formation", vous donne des informations concrètes et des informations de fond pertinentes pour choisir la bonne offre.
Vos avantages :
Vous recevrez
- Propositions de cours, séminaires ou stages appropriés sur la base des informations que vous avez fournies dans le questionnaire.
- Une vue d'ensemble des différents niveaux et types d'éducation
- Renseignements sur le système éducatif suisse
Sur demande, nous proposons nos conseils en matière de formation dans les langues suivantes : français, italien, anglais
Inscrivez-vous maintenant et concrétisez vos projets de formation continue.